2009年6月9日 星期二

馬:"兩岸" 可推動識正書簡

--== 六月十日 update ==--

六月十日新聞整理:

聯合新聞網:
總統府公共事務室主任蔡仲澧上午強調,馬總統的建議是針對大陸使用簡體字的13億人,希望大陸民眾認識代表中華文化特色的正體字,台灣一直在使用正體字,當然不必也不會改變現狀改寫簡體字。

自由時報:
賴幸媛今天表示,總統馬英九所指的「識正書簡」,是希望對岸也能推動正體字,多認識中華文化,台灣仍讀寫正體字。

是不是事實呢?我們來看看 NOWnews 六月九日的報導:
馬英九總統9日上午在接見「駐美中華總會館暨北加州中華會館負責人回國訪問團」時表示,對於海外長期以來就正體字跟簡體字的爭議,未來兩岸可以推動「識正書簡」,認識正體字,書寫時則可以用簡體字,這樣才能保存中華文化。

香港新浪引述北京新浪引述台灣 "今日新聞"(我還不知道有這個新聞社?):
馬英九說,面對繁體字與簡體字的爭議,我們希望將來兩岸在這方面也能達成協議,我們建議的方式是叫做“識正書簡”,“識正”就是認識繁體字,但要書寫的話,可以寫簡體字,印刷體盡量用繁體字,這樣才能跟中華文化的古籍接軌。

最後,噹噹噹!這裡有影片可以看。老馬到底說了什麼?大家自己看著辦吧:
http://www.youtube.com/watch?v=dQwCGcPwcc4

--== 更新結束 ==--

請注意我在標題框起來的是 "兩岸" 的部分而非 "識正書簡" 的部分。當然,馬英九說的只是書寫的時候可以使用簡體字,印刷或其他正式使用時還是應該使用正體(不過其實這一部份也有疑義。台灣目前自有一些教育部正式公布的簡體字,和對岸使用的簡體字有同有不同。所謂的書簡,是可書台灣簡體字?還是台簡為主,陸簡為輔?還是乾脆改用大陸簡字?),因此或許可以不用過度詮釋。

我不懂的是,台灣一直以來就是使用正體字,大陸簡體字也使用了數十年,兩岸狀況不同,為什麼應該一律推動識正書簡?其實只要大陸在其書簡的基礎上推動識正,台灣在書正的基礎上推動識簡,不就皆大歡喜問題解決了嗎?

另外,諸如路標,指示牌,乃至於提款機界面等,目前正體中文以外加註英文已經是大勢所趨,視需要有時候也有加註日文者,若也有需要,再加註簡體中文亦無不妥。但是如果直接捨正體而改簡體,那就真的是捨本逐末了。

沒有留言: